Undergraduate Courses
LITR 344 The Detective Story: Solving Mysteries from Oedipus to Sherlock
The course looks closely at detective stories, novels and films, with attention to the basic narrative structure of criminal enigma, logical investigation and denouement (whodunnit), and considers the meaning of “genre” more broadly. Starting with the proto-detective story Oedipus Rex—in which tragic drama takes the form of a murder mystery—we move on to Edgar Allan Poe’s invention of the genre proper in “The Murders in the Rue Morgue” and “The Purloined Letter.” From there we go to Poe’s “golden age” inheritors Arthur Conan Doyle, G.K. Chesterton, Agatha Christie, and Dorothy Sayers, as well as the adaptation of Doyle’s tales for the BBC series Sherlock. We also spend time on American “hard boiled” writers (Dashiell Hammett, The Maltese Falcon and John Huston’s 1941 film adaption of the novel); fiction which draws upon the conventions of detective stories without being genre fiction (Nabokov, Borges), non-fiction works which have the structure of a detective story (Freud’s “Wolf Man” case study); neo-noir film (Chinatown); works that fuse detective fiction and science-fiction (Minority Report) and recent film homage to “golden age” whodunnits (Knives Out). Students write essays making interpretive claims and using evidence from works on the syllabus, with emphasis on writing clear prose in support of an original argument.
LITR 344: The Literature of Sprorts
Writers on sport examine ideas of beauty and human divinity; virtuosic performance; group identity; questions of race, class, and gender; global realities of migration; and the ubiquity of spectacle. Topics include origins and essence of play; and case studies in the literature of sports, including the Olympic games of classical Greece, bull fighting, Muhammad Ali, cricket and colonialism, and the globalization of soccer. Readings by Pindar, Hemingway, Huizinga, CLR James, Mailer, Delillo, Foster-Wallace, and Ben Fountain.
LITR 345 Climate Change and the Humanities
What can the Humanities tell us about climate change? The Humanities help us to better understand the relationship between everyday individual experience, and our rapidly changing natural world. To that end, students read literary, political, historical, and religious texts to better understand how individuals both depend on, and struggle against, the natural environment in order to survive.
LITR 345 Climate Change and the Humanities
What can the Humanities tell us about climate change? The Humanities help us to better understand the relationship between everyday individual experience, and our rapidly changing natural world. To that end, students read literary, political, historical, and religious texts to better understand how individuals both depend on, and struggle against, the natural environment in order to survive.
Katia Lindskog katja.lindskog@yale.edu
LITR 345: Climate Change and the Humanities
What can the Humanities tell us about climate change? The Humanities help us to better understand the relationship between everyday individual experience, and our rapidly changing natural world. To that end, students read literary, political, historical, and religious texts to better understand how individuals both depend on, and struggle against, the natural environment in order to survive.
LITR 346: Ends of the Enlightenment
Kant’s question “What is Enlightenment?” traced through literature, philosophy, theory, and the arts. Classic theories through the mid-twentieth century from works by Rousseau, Voltaire, Nietzsche, Spengler, Schmitt, Weber, Adorno, Heidegger, Habermas, Foucault, and Derrida. Theoretical work is paired with literature, art, and film.
LITR 347 Dangerous Women: Sirens, Singers, Poets and Singers from Sappho to Elena Ferrante
Was Sappho a feminist? This course tries to answer that question by analyzing how women’s voices have been appropriated by the literary and cultural canon of the west–and how in turn women writers and readers have reappropriated those voices. Students read a generous amount of literary (and in some cases, musical) works, along with a variety of contemporary theoretical approaches so as to engage in conversation about authorship, classical reception, and materiality. Following an introduction to Greek and Roman texts key for problematic female figures such as sirens and sibyls, we turn to two later historical moments to explore how women artists have both broken out of and used the western canon, redefining genre, content, and style in literary creation writ large. How did Renaissance women such as Laura Cereta, Gaspara Stampa, and Sor Juana Inés de la Cruz fashion themselves as authors in light of the classical sources they had at hand? And once we arrive in the 20th and 21st centuries, how do Sibilla Aleramo, Elsa Morante, Anna Maria Ortese, and Elena Ferrante forge a new, feminist writing via classical, queer and/or animal viewpoints?
LITR 348 The Practice of Literary Translation
This course combines a seminar on the history and theory of translation (Tuesdays) with a hands-on workshop (Thursdays). The readings lead us through a series of case studies comparing, on the one hand, multiple translations of given literary works and, on the other, classic statements about translation—by translators themselves and prominent theorists. We consider both poetry and prose from the Bible, selections from Chinese, Greek, and Latin verse, classical Arabic and Persian literature, prose by Cervantes, Borges, and others, and modern European poetry (including Pushkin, Baudelaire, and Rilke). Students are expected to prepare short class presentations, participate in a weekly workshop, try their hand at a series of translation exercises, and undertake an intensive, semester-long translation project. Proficiency in a foreign language is required.
This course combines a seminar on the history and theory of translation (Tuesdays) with a hands-on workshop (Thursdays). The readings lead us through a series of case studies comparing, on the one hand, multiple translations of given literary works and, on the other, classic statements about translation—by translators themselves and prominent theorists. We consider both poetry and prose from the Bible, selections from Chinese, Greek, and Latin verse, classical Arabic and Persian literature, prose by Cervantes, Borges, and others, and modern European poetry (including Pushkin, Baudelaire, and Rilke). Students are expected to prepare short class presentations, participate in a weekly workshop, try their hand at a series of translation exercises, and undertake an intensive, semester-long translation project. Proficiency in a foreign language is required.
LITR 348: The Practice of Literary Translation
This course combines a seminar on the history and theory of translation (Tuesdays) with a hands-on workshop (Thursdays). The readings lead us through a series of case studies comparing, on the one hand, multiple translations of given literary works and, on the other, classic statements about translation—by translators themselves and prominent theorists. We consider both poetry and prose from the Bible, selections from Chinese, Greek, and Latin verse, classical Arabic and Persian literature, prose by Cervantes, Borges, and others, and modern European poetry (including Pushkin, Baudelaire, and Rilke). Students are expected to prepare short class presentations, participate in a weekly workshop, try their hand at a series of translation exercises, and undertake an intensive, semester-long translation project. Proficiency in a foreign language is required.
LITR 348: The Practice of Literary Translation
This course combines a seminar on the history and theory of translation (Tuesdays) with a hands-on workshop (Thursdays). The readings lead us through a series of case studies comparing, on the one hand, multiple translations of given literary works and, on the other, classic statements about translation—by translators themselves and prominent theorists. We consider both poetry and prose from the Bible, selections from Chinese, Greek, and Latin verse, classical Arabic and Persian literature, prose by Cervantes, Borges, and others, and modern European poetry (including Pushkin, Baudelaire, and Rilke). Students are expected to prepare short class presentations, participate in a weekly workshop, try their hand at a series of translation exercises, and undertake an intensive, semester-long translation project. Proficiency in a foreign language is required.
LITR 349: Tragedy and Drama of Reconciliation
Close reading of dramas of reconciliation from the Western canon that have traditionally been categorized as tragedies. Ways in which the recategorization of such plays lends additional complexity and meaning to their endings and allows for new interpretations of the texts, their authors, and the history of drama.
LITR 353: Greek Tragedy and Psychoanalysis
What do ancient fifth-century Athens and turn-of-the-(twentieth-)century Vienna have in common? In fact, psychoanalysis’ development was intertwined with Freud’s interpretations of classical Greek tragedy, and Greek tragedies in turn can shed light on psychoanalytic concepts in excess of Freud’s readings. The juxtaposition of these two worlds allows us to understand each with a fresh perspective. And this is what we study in this class: we read and interpret the best-known tragic plays by ancient playwrights Aeschylus, Sophocles, and Euripides in dialogue with key concepts of psychoanalytic criticism. Well-established questions that Greek tragedy raises about gender politics, the evolution of democracy, the progressive disintegration of the Athenian polis, the construction of citizenship and foreignness, the influence of rhetoric and sophistry is reframed in dialogue with Freud’s (and his followers’) redefinitions of language, the unconscious, the self, trauma, violence, and gender. The goal of this course is to provide students with a clear understanding of the historical evolutions of these two forms of cultural production while also engaging in more theoretical and comparative work of literary interpretation and critical theorization. Considering the pivotal role that both psychoanalysis and Greek tragedy held in the development of later currents of thoughts (including postcolonial studies, Black Studies, feminist theory, queer theory, and Black studies), particular attention is paid the afterlives of the Freudian method and classical tragedy.
LITR 355: The Films of Fassbinder, Herzog, and Haneke
Examination of representative films by three major German language auteurs. Topics include cinema’s investment in painting and theatricality, its relation to gendered, imaginary, and abject bodies and to the specificities of time and place; the fictions of the self that these auteurs construct; and how questions of identity intersect with ideology and the political.
Films subtitled; all readings and discussion in English.
Course multi titled as GMAN354/GMAN592/FILM459/FILM765
Instructor: Brigitte Peucker
LITR 356: Scandinavian Cinema and Television
Contemporary Scandinavian film and television examined in relation to earlier cinematic highpoints. Course explores regionally-specific ideas about acting, visual culture and the role of art; feminism and the social contract; historical forces and social change. Films by Bergman, Dreyer, Gad, Sjöström, Sjöberg, Sjöman, Troell, Widerberg, Vinterberg, von Trier, Ostlund, Kaurismäki, Scherfig, Kjartansson; as well as contemporary television series selected by students.
LITR 358: East German Literature and Film
The German Democratic Republic (1949-1989) was a political and aesthetic experiment that failed, buffeted by external pressures, and eroded by internal contradictions. For forty years, in fact, its most ambitious literary texts and films (some suppressed, others widely popular) explored such contradictions, often in a vigilant, Brechtian spirit of irony and dialectics. This course examines key texts both as aesthetic experiments and as critiques of the country’s emerging cultural institutions and state censorship, recurrent political debates and pressing social issues. Texts by Brecht, Uwe Johnson, Heiner Müller, Christa Wolf, Johannes Bobrowski, Franz Fühmann, Wolf Biermann, Thomas Brasch, Christoph Hein; films by Slatan Dudow, Kurt Maetzig, Konrad Wolf, Heiner Carow, Frank Beyer, Jürgen Böttcher, Volker Koepp.
Knowledge of German desirable but not crucial; all texts available in English.
LITR 359 Italian Film from Postwar to Postmodern
A study of important Italian films from World War II to the present. Consideration of works that typify major directors and trends. Topics include neorealism, self-reflexivity and metacinema, fascism and war, and postmodernism. Films by Fellini, Antonioni, Rossellini, De Sica, Visconti, Pasolini, Bertolucci, Wertmuller, Tornatore, and Moretti. Films in Italian with English subtitles.
LITR 359: Italian Film from Postwar to Postmodern
A study of important Italian films from World War II to the present. Consideration of works that typify major directors and trends. Topics include neorealism, self-reflexivity and metacinema, fascism and war, and postmodernism. Films by Fellini, Antonioni, Rossellini, De Sica, Visconti, Pasolini, Bertolucci, Wertmuller, Tornatore, and Moretti. Films in Italian with English subtitles.
A study of important Italian films from World War II to the present. Consideration of works that typify major directors and trends. Topics include neorealism, self-reflexivity and metacinema, fascism and war, and postmodernism. Films by Fellini, Antonioni, Rossellini, De Sica, Visconti, Pasolini, Bertolucci, Wertmuller, Tornatore, and Moretti.
Most films in Italian with English subtitles.
Course multi titled a ITAL303/FILM457
A study of important Italian films from World War II to the present. Consideration of works that typify major directors and trends. Topics include neorealism, self-reflexivity and metacinema, fascism and war, and postmodernism. Films by Fellini, Antonioni, Rossellini, De Sica, Visconti, Pasolini, Bertolucci, Wertmuller, Tornatore, and Moretti.
Most films in Italian with English subtitles.