Biography
Sebastián Andrés is pursuing his Ph.D. in comparative literature. His scholarship explores translingual poetics and self-translation—with a special interest in the way Latiné & Latin American artists experiment across and in-between languages, sonic-visual mediums, and material forms.
Research Interests
translingual poetics, experimental translation, avant-Latino, Latin American avant-gardes, mourning & melancholia, negativity/repair, interior intersubjectivity
Recent Publications
Review, Bodies Found in Various Places / Cuerpos encontrados en varias partes: The Selected Poems of Elvira HernándezWorld Literature Today 100.3: 57-58.
Sergio Ramírez, from On Crowds & CorruptionNew England Review 45.3-4: 84-86, translated from Spanish.
Self-Translation, (Anti-)Translation: Roque Raquel Salas Rivera’s Poem 45 CEA Critic 86.3: 210-15.