|
Soren Forsberg |
6th |
Soren Forsberg is writing a dissertation about contemporary literature and theories of artistic work. Other research interests include Scandinavian cinema and small press publishing. |
|
Lucian Ghita |
7th |
Born and raised in Romania, Lucian Ghita came to Yale in 2005 after completing two Master'sdegrees in American Studies (Bucharest) and Culture of the European Renaissance (Warwick).His research focuses on Renaissance literature and drama, European avant-garde theatre(especially French), performance studies, critical theory, theater theory and history. Lucian iscurrently completing his dissertation, which examines the performance and reception ofShakespeare and his contemporaries in the French theatrical avant-garde from the late 19th to themid-20th century. By unearthing the history of this literary and theatrical reception, he argues thatElizabethan and Jacobean drama shaped the cultural and political imaginary of the avant-garde inprofound ways that continue to reverberate in contemporary plays and performances. He haspublished articles in Shakespeare Yearbook, Prose Studies, CLCWeb: Comparative Literatureand Culture, Literature Compass, and The Journal of the Kafka Society of America. His essay onJulie Taymor's Titus appeared in a collection of essays titled Shakespeare in Asia, Hollywood,and Cyberspace (Purdue UP, 2009). He is a co-organizer of the Balkan Film Series and a formercoordinator of the Open Forum series. For more information about his research and teaching, please visit the site listed above. |
|
Kevin Holden |
4th |
Kevin Holden joined the department of Comparative Literature in 2009. Before coming to Yale, he attended Harvard (AB), Cambridge (MPhil), and Iowa (MFA), where he then taught. His MPhil dissertation at Cambridge was on Beckett's late prose and paintings by Robert Ryman. He is writing on poetry and the philosophy of poetry, meaning, and musicality. He works also on ontology, the philosophy of mathematics, theories of the nonhuman, and queer theory. He is a poet and is the author of two books, ALPINE and IDENTITY, and his poems have appeared in magazines, journals, and anthologies. He translates poetry from Russian and French. |
|
Suzanne Hopcroft |
5th |
Suzanne Marie Hopcroft joined the department in 2008. She did her undergraduate work at Columbia University and comes to Yale by way of Stanford University, where she first began work on a Ph.D. Suzanne specializes in twentieth-century American and Caribbean literature, and her areas of focus include issues of race, ethnicity and class in the novel, gender and sexuality studies, children's and young adult literature, neo-Gothic literature, and the Bildungsroman. Her first article, "Salem Rewritten Again: Arthur Miller, Maryse Condé, and Appropriating the Bildungsroman," is forthcoming in Comparative Literature, and her second article is forthcoming in Children's Literature and New York City (Routledge). |
|
|
Christopher Hurshman |
5th |
Christopher Hurshman joined Yale's Department of Comparative Literature in 2008. He spent much of his childhood and youth in Europe, and after earning a B.A. in Russian and history from Williams College in 2001, he taught English at a small, Connecticut boarding school for seven years. At Yale, he spends most of his time and effort studying the nineteenth-century novel in English, Russian, and French. Areas of particular interest include utopias and dystopias, philosophical and religious imaginations, literary avant-gardes, and intersections of politics and literature. |
|
Eugenia Kelbert |
5th |
Eugenia Kelbert joined the department in 2008, following a BA in Medieval and Modern Languages (French & German) at The Queen’s College, Oxford. After graduating in 2007, she worked in Moscow as a freelance translator and interpreter in English, French and Russian. Born in Russia, she grew up in the UK and studied in a khâgne class in Paris (Lycée Louis-le-Grand, 2005-2006), earning an ‘équivalence’ of a BA in Philosophy from the Sorbonne. Her current interests include bilingualism in literature, with a focus on authors writing in a second language, translation theory, cabaret in the 1920s, and — somewhat incompatibly — the uses of paradox and of cognitive and mathematical approaches in the Humanities. |
|
Heather Klemann |
7th |
Heather Morr Klemann is a Ph.D. candidate in Comparative Literature, having earned an A.B. in Comparative Literature and a Certificate in Finance from Princeton University and an M.A. and M.Phil. in Comparative Literature from Yale. Her dissertation, "Developing Fictions: Childhood, Children’s Books, and the Rise of the Novel," traces a dialogic history of children’s books and novels in the eighteenth and early nineteenth centuries. Her research interests include British Long Eighteenth-Century Literature and Intellectual History (Restoration to Romanticism), the Novel from Cervantes to the present, Children’s Literature, and the Digital Humanities. Her work has been published or is forthcoming in Eighteenth-Century Studies, Studies in Romanticism, and The Johnsonian News Letter. For information on her work in the digital humanities, please visit: http://digitalhumanities.yale.edu/pdp. |
|
Margherita Maleti Viggiano |
5th |
Margherita Maleti Viggiano, M.A., M.Phil. Doctoral Thesis: Shakespeare and Dante: Demonic Agency as Literary Theory. Fields: Christian Catholic Theology; Christian Demonology; History of freemasonry, demonic magic and secret societies; Satanism in the media; Pasolini’s Salò and the Pedagogy of the Oppressed; the Impossibility of Religious Freedom – from an anthropological perspective; the Bible and the Western canon; the Great Books of the Western tradition; History of literary theory; the Death of the Humanities: Nietzsche, Marx, Freud, Heidegger, Barthes, De Man, Foucault, Derrida, Bloom, Bhabha, Butler. My syllabi and excerpts from my dissertation will be published on my professional website this Fall 2011. Work philosophy: the ethical duty of instructors and scholars is always to say the truth, never to compromise with academic corruption, and work for the benefit the students entrusted to their care: for - on that - God will test us at the end of our life. Parati estis? |
|
|
Anne-Marie McManus |
4th |
Anne-Marie McManus graduated from Northwestern University in 2004 with a B.A. in American Studies and Critical Theory. She spent three years following graduation teaching English literature in France and Morocco. Her research at Yale centers on modern Middle Eastern and North African literature in Arabic and French. |
|
Carolyn Sinsky |
6th |
Carolyn Sinsky joined Yale's Department of Comparative Literature in 2007. Carolyn Sinsky received her B.A. from Stanford and her M.A. from Harvard, both in Russian literature. Her dissertation traces Russian influences in the English novel in the nineteenth and early twentieth centuries. She is also at work on a novel. |
|
Aleksandar Stević |
4th |
Aleksandar Stević came to Yale in 2007, after receiving his BA and MA in Comparative Literature and Literary Theory from the University of Belgrade in Serbia, where he also taught between 2004 and 2007. Sasha's interests are mostly divided between literary theory per se and the nineteenth and early twentieth century European novel. Much of his work revolves around the relationship of genre and ideology, and he is particularly interested in rethinking the ways in which realist and modernist novels interact with legal, intellectual, and social history. His dissertation explores the links between social change and the formal evolution of the Bildungsroman from Dickens to Joyce and from Stendhal to Proust. Sasha's other scholarly preoccupations include Greek tragedy and its contemporary appropriations, Holocaust representation (mainly in Central and Eastern European literatures), post-1945 British cinema and culture. Sasha has published on topics which include Joyce and poststructuralism, modernism and the Bildungsroman, theory and history in Bakhtin, historicism, and narratology. He has also translated numerous critical texts from English and French to Serbo-Croatian, including the work of Stephen Greenblatt, J. Hillis Miller, Luce Irigaray, and Judith Butler, among others. Personal website. |
|
Meg Weisberg |
6th |
Meg Furniss Weisberg joined the department in 2003, and works on 20th-century literature from North and West Africa, Latin America, and France. She combines aspects of postcolonial theory with a close attention to literary texture and form. She is interested in the jungle and the desert as representations of utopian or dystopian alternative sociocultural models in twentieth-century novels and travel journals by European and African authors, as well as in African film. Her dissertation is titled, Poetics of Jungle and Desert in European and African Fiction. She is very glad to have lived and worked for two years in Paris and two years in Rabat, Morocco before starting graduate school. Meg also enjoys photography, literary translation, singing in the Yale Camerata, and spending time with her husband and daughter. |
|
Grant Wiedenfeld |
6th |
Grant Wiedenfeld joined the departments of Comparative Literature and Film Studies in 2007. His dissertation explores the relationship between time and paratextuality in Franco-American modernisms from the 1880's to 1920's. He earned an MFA in Film at the University of Wisconsin-Milwaukee, and studied previously at La Sorbonne Nouvelle (Paris III) & the University of Colorado at Boulder. A native of Des Moines, Iowa, he adores being in the out of doors. |
|
Spencer Wolff |
6th |
Spencer Wolff is a Fourth-Year student in the Department of Comparative Literature. His dissertation addresses legal and literary narratives of state legitimacy in post-war Germany and post-Apartheid South African. A graduate of Harvard College, with law degrees from Columbia Law School and Paris I Pantheon la Sorbonne, he will be a visiting Fox Scholar at the University of Cape Town this coming year. |
|
Neil Younger |
3rd |
Neil Younger, a native of Glasgow, joined the Comparative Literature department in 2010 after receiving his BA and M.St. in Modern Languages from Jesus College, Oxford. His masters dissertation examined scientific popularization in England and France during the early eighteenth century, and reflects his interest in the European Enlightenment as experienced in western Europe - in particular France, Germany and Britain. A long-standing interest in literary translation and adaptation, and a deep-seated conviction that the theatre of the eighteenth century need not be boring, has led him to a dissertation that will explore the process whereby eighteenth-century English novels were translated and adapted for the French stage. |